« 2010年01月 | メイン | 2010年04月 »

2010年02月 アーカイブ

2010年02月05日

バラク・オバマの気になる "I believe"

 1月23日夜、NHK BS-1『BS世界のドキュメンタリー』で放送された「近くて遠い大統領 〜ホワイトハウス記者のジレンマ〜」("Full Access?")を見て、一昨年の大統領選挙中から気になっていたことが、頭をよぎりました。

 どうして、アメリカ国民は "I believe..." をしつこく無表情で繰り返す人物を大統領に選んだのか。

続きを読む "バラク・オバマの気になる "I believe"" »

2010年02月10日

「百貨店」と Department Stores

 アメリカに留学中、車ならすぐそばの K-Mart に電話で問い合わせたいことがあったので日本風に言うところの職業別電話帳で調べようと思って、困った事態になったことがあります。

 K-Mart って、業種は何なんだろう?

 日本だったら「ディスカウント・スーパー」と呼ばれるべき種別だと思いますが、そんなカテゴリー、アメリカの電話帳にはなく悩みました。うううう、本当に「業種」はなにぃ...と考え抜いて、Department Store で調べたら出てきて、驚いたことがあります。

続きを読む "「百貨店」と Department Stores" »

2010年02月15日

"SEX" in The Morning

 男ですが…、と言うべきか、男だからなんですが…、と言うべきか、それとも単にそういう性格なので、と言うべきなのか分からないのですが、通訳の場でセックスの話(セクハラ発言からエロ・トークまで)は出ないで欲しい、というのが、ささやかな願いです。もちろん、仕事としての通訳の現場で、という意味ですが。

続きを読む ""SEX" in The Morning" »

About 2010年02月

2010年02月にブログ「An Interpreter's Blog (通訳雑記帳)」に投稿されたすべてのエントリーです。過去のものから新しいものへ順番に並んでいます。

前のアーカイブは2010年01月です。

次のアーカイブは2010年04月です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。